Although “πού” is a monosyllabic word, it takes an accent to differentiate it from the pronoun “που”.
Note:
Από πού; means “where from”. We reply “από τ…”, never “από στ..”. “Στ…”, for example στο, στη, στον, στους etc is a contraction of the preposition σε and the definite article. Since we already have a preposition (από) we don’t need a second one.
a)
-Από πού είσαι;
(Where are you from?)
-Είμαι από την Ελλάδα.
(I am from Greece.)
b)
-Πού είσαι;
(Where are you?)
-Είμαι στην Ελλάδα.
(I am in Greece.)
Prepositions of place
πάνω (on)
κάτω (under, down)
μέσα (in, inside)
έξω (out, outside)
αριστερά (left)
δεξιά (right)
πίσω (behind)
μπροστά (in front of)
κοντά (near)
μακριά (far)
δίπλα (next to)
απέναντι (across)
ευθεία (straight, straight ahead)
στη γωνία (in/at the corner)
Note:
πάνω σε
the objects are in contact (a book lies on a table)
πάνω από
the objects are not in contact (a bird flies over the trees)
Dialogue:
– Συγγνώμη, να ρωτήσω κάτι;
(Excuse me, may I ask something?)
– Φυσικά!
(Of course!)
– Υπάρχει φούρνος εδώ κοντά;
(Is there any bakery nearby?)
– Ναι. Περάστε απέναντι, στρίψτε δεξιά, προχωρήσετε ευθεία για 5 λεπτά και μετά στρίψτε αριστερά. Ο φούρνος είναι δίπλα στην τράπεζα.
(Yes. Cross the road, turn left, go straight ahead for 5 minutes and then turn left. The bakery is next to the bank.)
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
Strictly Necessary Cookies
Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.
If you disable this cookie, we will not be able to save your preferences. This means that every time you visit this website you will need to enable or disable cookies again.